茶の湯英会話【用語集】Glossary and Index



挨拶 greeting

開ける open

上げる raise


預ける rest

歩く walk


家元 Grand Tea Master

いただく paretake of

一期一会  one opportunity, one encounter

一度 once

一碗からピースフルネスを Peacefulness through a bowl of tea

一回 once

一服 a bowl of tea

居前  the host’s position when making tea

居前を正す to straighten the kimono and check the sitting position

入れる put into


後ろ back/far side→向こう

薄板 board for the flower container

薄器、薄茶器、なつめ container for powderd thin tea

薄茶 thin tea

薄茶点前 procedure for making thin tea






終える、終わる finish

置く place

お辞儀、お辞儀をする bow


主菓子 main sweet

主茶碗 main teabowl

親指 thumb

織物 textile


懐紙 packet of paper

懐石 meal for tea

懐中する put ~ into the overlap of the kimono

返す return

替え茶碗 altermate teabowl

替え蓋 altermate lid ※替え蓋は塗のものがほとんどです。Most kaebuta are lacquered.

掛け軸、掛物、軸 hanging scroll

荘る display

菓子 sweet

菓子器 container for sweets

菓子鉢 bowl of sweets

菓子楊枝(黒文字) sweet pick ※黒文字※黒文字は独特のかすかな香りを持つある植物の名前です。”Kuromoji” is the word for spicewood, a plant which has a slight fragrance.

勝手付  the position away from the guests


釜敷き kettle rest

窯元 kiln

上座 the direction toward the tokonoma or shokyaku

かん kettle rings

かんつき kettle lugs


着物 Japanese traditional clothes


客口 duest’s entrance

客付 the position toward the guests ※拝見のために亭主が茶器を清める時に向く方向
the directon in which the host ake a close view of it


清める purify

裂地 fabric


薬指 ring finger

汲む draw

黒文字 sweet pick (made of spicewood) →菓子楊枝



建水 waste-water receptacle

下座(茶道口、末客の方向) the derction toward the host’s entrance or makkyaku


濃茶 thick tea ※茶事では、濃茶が最も重要な飲み物です。濃茶と薄茶の粉は、製法の初めから違いがあります。濃茶用には、日覆をして育てた古い茶樹の、ごく新芽から粉を作ります。
At a formal tea gathering, koicha is the most importantant drink.The powdered tea for thick tea and that for thin tea differ from the outset of their processing.For thick tea, very young leaves of old tea trees grown in the shade are used.

濃茶器、茶入れ container for powderd thick tea

濃茶点前 procedure for making thick tea

incense ※5月から10月、風炉の時季には白檀を使います。11月から4月、炉の時季には練香を使います。Sandalwood incense is used in the furo season, from May through October.Moist, kneaded incense i used in the ro season, from November through April.


香合 incense container ※香を香合の中に入れます。We put the incense in a kogo.

越す cross

小茶巾 small linen cloth ※濃茶を飲んだ後、飲み口を拭くために小茶巾を使います。We use a kochakin to wipe the rim of the chawan after drinking thick tea.

小茶巾入れ purse for a small linen cloth

五徳 trivet ※釜を五徳の上に据えます。A kama is placed on the gotoku.

古帛紗 square of classic-patterned fabric ※古ふくさは道具が直接畳や手に触れないようにするために使われます。A kubukusa is used to keep the utensil from coming in contact with the mat or the hands.

小間(広さが四畳半以下の茶室) small tearoom a tearoom smaller than or equal to four-and-a-half mats in floor space

小指 little finger


座禅 Zen meditation

茶道 the Way of Tea / Chadou

茶道口 host’s entrance

さばき直す refold ※さばき直すことによって、ふくさ自体が新たに清いものとなるのです。By being refolded, the fukusa itself is regarded as again pure.

さばく fold ※道具を清める前にふくさをさばきます。The fukusa is folded before it is used to purify a utensil.

作法 manner

三回(三度) three times

三回半 three and a half

三客 third guest


敷板 board for the brazier

軸(掛軸、掛物) hanging scroll

仕覆 pouch (for a/the〜)

閉める close

正客 main guest ※正客は客全員を代表して亭主と直接話をします。The shokyaku represents all of the guests and speaks directly with the host.

正面(手前) front / near side

次客 second guest




すくう scoop

すすぐ rinse

捨てる discard


炭斗 charcoal container

座る sit



禅語 Zen phrase

扇子 folding fan ※茶の湯の扇子はあおぐための物ではありません。扇子は敬うべきものと自分との象徴的な結界としても使われます。茶室では扇子は客のしるしでもあります。 A sensu for tea is not used to fan oneself.The sensu is often used as symbolic separation between one self and an object to be respected.In the tearoom, a sensu is also the sign of the guest.



象牙 ivory

注ぐ pour


台子 original type of utensil stand ※台子は13世紀に中国から日本に伝えられたと考えられています。 It is thought that the daisu was brought from China to Japan in the 13th century.


確かめる check

出す put out / serve

mat ※畳はいぐさでできています。 Tatami mats are made of rush.

立つ stand

立てかける lean

点てる make / whisk

utensil stand

足袋 split-toed socks ※茶会では白足袋をはきます。 At a tea gathering, we wear white tabi.

食べる、いただく eat / partake of



茶臼 tea mill

茶入 container for powdered (thin, thick) tea

茶会 tea gathering

茶巾 linen cloth ※茶巾は主に茶碗や釜を拭くために使います。 Chakin are mainly used for wiping the chawan or the kama.

茶事 formal tea gathering ※茶事では、和敬静寂の精神が実現されることをいつも目指しています。 At a chaji, we always seek to realize the spirit of harmony, respect, purity and tranquility.

茶室 tearoom / tea hut ※茶室には様々な大きさや意匠が見られます。一番小さい茶室は一畳台目の大きさしかないものがあります。 There are many variations in the size and desighs of chashitsu.The smallest chashitsu has only one and three-quarter mats.

茶杓 teascoop ※茶杓はおおよそ竹で作られますが、他に象牙や木地等で作られたものもあります。昔、茶人は自分で茶杓を削っていました。Chashaku are generally made of bamboo, but some are made of ivory, wood, and so on.
In older times, Tea people carved their own chashaku.

茶人 tea person / tea people ※茶に習熟した人を”茶人”と呼んでいます。We call the people well versed in the Way of Tea “chajin”.

茶筅 tea whisk ※茶筅は竹で作られます。 Chasen are made of bamboo.

茶筅通し examining the chasen ※茶筅通しの動作を通して亭主は心を清め、同時に精神を集中させるのです。茶筅通しはお茶碗を温めながら穂が折れていないかを確かめることでもあります。 Through the act of chasentoshi, the host purifies his / her mind a d, at the same time, gathers mental.concentration.Chasentoshi is also done to check that there are no broken tines while warming the chawan.

茶道 the Way of Tea / Chadou

茶道具 tea utensils ※茶道に必要な諸道具の総称 general term for all utensils used for the Way of Tea

茶庭 tearoom garden

茶花 flowers for tea ※茶花は簡素で自然であるべきです。茶花には”花は野にあるように”の教えに従います Chabana should be simple and natural.For chabana we follow the principle, “the flowers should be as they are in the field.”

茶碗 teabowl ※抹茶をおいしく飲むために茶碗が工夫され、作られてきました。 Chawan have been designed and made so that the matcha will be enjoyable.

塵穴 hole for disposal of fallen leaves and so forth


摘み、撮み nob

詰(末客)last guest



亭主 host

手のひら palm

点前 a / the procedure for making ※精神を集中させて点前の形を習いながら、茶道の本質を学んでゆきます。 Learning the foem of temae and concentrating our mind, we come to understand the essence of the Way of Tea.

点前座 host’s place

出る leave

点心 light meal for tea


道具 utensil

道具畳  the tatami on which the tea is made

胴拭き wiping the body of the chaire with the fukusa

時計まわりに(右回りに) clock-wise

床の間 alcove ※床の間は、茶室の中で最も神聖な場所です。床の間には主に軸や花を置きます。 The tokonoma is the most sacred space in the tearoom.Mainly, a hanging scroll and flowers are placed in the tokonoma.

飛び石 stepping stones

共蓋 matching lid ※共蓋とは道具の本体と同じ材料の蓋のことです。釜や水指によく使われます。A tomobuta refers to lid made of the same material as the body of the utensil.  Commonly, it applies to kettle and fresh water containers.

取り合わせ coordination of… ※亭主は茶会の趣向や季節にあった道具の取り合わせを工夫します。 The host considers the toriawase of the tea utensils so that they reflect the season and the purpose of the tea gathering.

取る take / pick up


中指 middle finger


にじり口 crawl-through doorway

にじる  edge, while seated


塗り lacquered


練る blend / knead


飲む drink



灰器 ash container

拝見する view / take a close view of

灰匙 ash spoon

入る enter

運ぶ carry

はさむ tuck


始まる、始める begin

花入れ flower container ※花入れには真行草があります。夏には籠花入れをよく使います。冬には焼物や唐銅等の花入れを主として使います。 there are formal, semiformal and informal hanaire.In the summere, we oft

羽箒 feather brush

半東 host’s assistant

反時計まわりに(左回りに) counterclockwise


干菓子 dry sweet ※基本的には2種類の干菓子をお出しするものです。押しもののような干菓子は盆の右向こうに並べます。有平糖のような干菓子は左手前に積みます。 The usual rule is to serve two kinds of higashi.Higashi of the pressed type are arranged on the far right of the tray.Candy-like higashi are stacked on the near left of the tray.

干菓子盆 tray for dry sweets

膝前 in front of the klnees ※主に道具を置く位置usually refers to yhe placement of utensils.

柄杓 ladle


左足 left foot

左手 left hand

左手前 left front

左向こう left back

左横 left side

人さし指 index finger

火箸 metal chopsticks ※炭を扱う時に火箸を使います。 Hibashi are used to handle charcoal.

平点前 basic procedure for making thin tea ※基準的な道具での最も基本の点前 the most basic temae using standard utensils.

広間  large room ※広さが四畳半以上の茶室 a tearoom large than or equal to four-and-a-half mats in floor space


拭く wipe

ふくさ silk cloth ※茶会で亭主は帯にふくさをつけています。 The host carries a fukusa tucked in his/her obi at a tea gathering.

ふくさばさみ tea purse


sliding door


蓋置き lid rest

縁高 stacked boxes for main sweets

overlap of the kimono

風炉 brazirt ※ 5月から10月までは風炉を使います。風炉は中国から日本へ渡ってきたものです。 Form May through October, we use furo.
Furo came to Japan from China.

風炉先屏風 screen ※道具畳の区切りに置かれるニ枚折の低い屏風 a short two-fold screen placed to set off the dogudatami.


tatami edging

縁内 inside the tatami edging ※客は普通畳縁内16目の所に座ります。 The guests normally sit 16 sections of tatami weave inside the tatami edging.

縁外 outside the tatami edging ※茶道具の拝見は縁外で行います。 We keep the tea utensils the tatami edging when we take a close view of them.


ほどく untie


待合 waiting room ※茶事や茶会で、連客は茶室に入る前に待合で身支度を整えます。 At a tea gathering, the guests prepare themselves in the machiai before entering the tearoom.

末客 last guest ※茶会では末客がするべきことがいくつかあります。末客には、お茶をよく知っていて、亭主に近しい人がなるのがよい。 A makkyaku has certain responsibilities during a tea gathering.It is best for a person who is experienced in tea and close to the host to the makkyaku.

抹茶 powdered green tea

まわす turn



右足 right foot

右手 right hand

右手前 right front

右向こう right back

右横 right side

水指 fresh-water container

水次 water pitcher ※水次は水指しや釜の水を注ぐために使います。 A mizutsugi is used to refill mizusashi or a kama.

水屋 preparation room


向く face

向こう back / fae side

結ぶ tie


poetic name

銘々皿 individual plate ※銘々皿にはそれぞれひとつずつ主菓子を盛ります。 One omogashi is placed on each meimeizara.


持ち直す rehold

持つ hold / have

戻す put back




立礼 tea procedure adapted for tables and chairs


連客 the guests ※正客以外の客をさすことが多い。 often refers to the guests other than the main guest.


sunken hesrth ※11月から4月までは炉を使います。炉では、部屋が暖まりやすいのです。炉の起こりは、農家の囲炉裏から考えだされたといわれています。 From November through April, we use ro.A ro warms the room well.It is said that the ro was originally inspired by the large hearths in farm houses.

露地 garden leading to the tearoom

炉縁 hearth frame ※漆や木地の炉縁をよく使います。 We often use lacquered or wooden robuchi.